Ley de Mutuas

Nueva normativa sobre Mutuas

Ley 35/2014, de 26 de diciembre, por la que se modifica el texto refundido de la Ley General de la Seguridad Social en relación con el régimen jurídico de las Mutuas de Accidentes de Trabajo y Enfermedades Profesionales de la Seguridad Social.

BOE en PDF

Osakidetza y Mutualia impulsan la atención en euskera

  • Mutualia y Osakidetza, coincidiendo con el Día Internacional del Euskera, firman un acuerdo de colaboración en materia de normalización del euskera
  • Mutualia utilizará el mismo símbolo que utiliza Osakidetza, con el fin de identificar de forma común al personal y a los servicios bilingües de ambas entidades.

Bilbao, 3 de diciembre de 2014

 

Osakidetza y Mutualia, Mutua de Accidentes de Trabajo y Enfermedades Profesionales de la Seguridad Social nº2, han firmado hoy un acuerdo por el que la mutua se convierte en la primera entidad que se suma, entre otros aspectos del acuerdo, a la campaña Euskaraz bai sano! puesta en marcha por el Servicio Vasco de Salud.  El acuerdo ha sido suscrito hoy por Jon Etxeberria, Director General de Osakidetza, y Miguel Ángel Lujua, Director Gerente de Mutualia, coincidiendo con el Día Internacional del Euskera.

 

Osakidetza recoge en su II Plan de Euskera la conveniencia de avanzar en colaboración con otras entidades, organismos y grupos de interés con objetivos comunes y/o complementarios en materia de normalización del uso del euskera. Por ello, Osakidetza y Mutualia consideran de interés positivo su coordinación y colaboración al objeto de sumar esfuerzos y recursos que favorezcan la consecución de sus objetivos.

 

Entre las muchas acciones que se contemplan en este acuerdo, cabe destacar que desde hoy, el personal de Mutualia, tanto sanitario como administrativo, que sepa euskera y quiera utilizarlo tiene la posibilidad de identificarse con el logo utilizado por Osakidetza para que los pacientes y usuarios puedan dirigirse en euskera si así lo desean. Con esta medida se pretende facilitar a la población euskaldun la identificación del personal y servicios bilingües, mediante la utilización de un mismo símbolo en todos los centros sanitarios de ambas entidades.

 

El objetivo  de este acuerdo es triple: facilitar la comunicación en euskera a las personas usuarias que así lo deseen, lograr mayor cercanía entre éstas y los profesionales y, además, posibilitar que la comunicación entre los propios trabajadores y trabajadoras sea también en euskera. Todo ello ayuda a mejorar la calidad de los servicios asistenciales.